A Galícia vai sediar o "Festival do Clitóris". Verdade? Não, esse insólito evento espanhol foi criado graças a um erro de ferramenta de tradução do Google.
A organização do evento disponibilizou no site o Google Translate, para passar o texto do galego para o castelhano (o idioma conhecido como espanhol). Só que a palavra "grelo" foi reconhecida como a versão chula de clitóris em português e aí se deu o erro.
"O clitóris é um dos produtos típicos da cozinha da Galícia", afirmou o site do evento.
Na realidade, a cidade de As Pontes vai sediar o Festival do Grelo (rapini: folhas de nabo não maduro, similares ao espinafre), em 15 de fevereiro.
De acordo com o site "The Local", a prefeitura vai fazer uma queixa ao Google a fim de que a palavra "grelo" no idioma galego possa ser reconhecida pelo tradutor e, assim, evitar constrangimentos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário